ES : En Barbotan Thermes, el agua es fuente de vida.
En esta región de Bas-Armagnac, la tierra gersoise coquetea la arena del bosque landés,
Océano no está lejos, mientras que para el horizonte,
se dibuja la cadena majestuosa totalmente próxima de Pyrénées.
Frente al establecimiento termal, el Hotel de la Paz,
conjuga todo lo que Gascogne puede ofrecerle.
Aquí, Gastronomía y Bienestar son evidentes.
FR : A Barbotan les Thermes, l'eau est source de vie.
Dans cette région du Bas-Armagnac, la terre gersoise
flirte avec le sable de la forêt landaise, l'Océan n'est pas loin,
tandis qu'à l'horizon, se dessine la majestueuse
chaîne des Pyrénées toute proche.
Face à l'établissement thermal, l'Hôtel de la Paix,
conjugue tout ce que la Gascogne peut vous offrir.
Ici, Gastronomie et Bien-être coulent de source.
EN : Whether you are here for spa waters or for holiday,
Barbotan-les-Thermes, nestling in a wooded valley
in lower Armagnac, will delight you with all its facilities
for relaxation, sports and excursions !
On Uby lake : a boating centre, windsurfing and a beach.
In the area : visits to the Armagnac storehouses.
Standing opposite the spa and its grounds, the Hotel
Restaurant de la Paix invites you to enjoy a stay
in an establishment which has all the charm of the Gascony.
A covered terrace on a pedestrian-only street,
a comfortable lounge, garden and swimming-pool.
Attractive guest rooms with bathroom, toilet, TV
and direct dial phone. Private car-park.
The restaurant serves cuisine with delicious, natural flavour.